Category: фантастика

Сказочница

Большое путешествие по книге

Такое ощущение в эти дни, что провалился в межвременье, старый год закончился, а новый начинается, начинается, еще раз начинается, опутан праздником по рукам и ногам.
Но я с неожиданным для себя интересом и удовольствием прочитала книгу Кори Олсена "Хоббит. Путешествие по книге" (пер.О.В. Вольфцун, Т.Н. Кухта и В.Б. Полищук).

Посмотреть на Яндекс.Фотках
Получилось хорошее такое, неспешное праздничное чтение. Особенно для меня, человека, забывшего школьный немецкий (ихь гее ин ди шуле, ихь бин шулерин) и университетский французский (юн деташман дю казак пар ЯкОв ПокабОв э-э-э пересек, короче, ривьер д"Ангара и основал Иркутский острог) и не владеющего английским (попытка прочитать Винни-Пуха с подстрочником не считается). Потому что там помимо прочего Кори Олсен показывает, как Толкиен в песнях и стихотворениях, включенных в книгу, аккуратно вкладывает в детскую сказку огромный взрослый мир Средиземья, виртуозно при этом используя возможности своего языка.

Посмотреть на Яндекс.Фотках
И когда собственными глазами видишь оригинал и понимаешь, какой он классный - в "Хоббите" начинают играть новые грани.:) "Roll - roll - roll - roll, roll-roll-rolling down the hole" - прямо видишь, как под этот ролл-ролл-ролл с грохотом катятся, проворачиваясь, тяжелые бочки с гномами и падают вниз.:) И к моему удивлению, эта книга примирила меня со вторым фильмом "Хоббита", точнее, многое прояснила, а когда становится понятнее, откуда, например, взялась река расплавленного золота в пещере, где в книге прячутся ее истоки - уже смотришь на этот эпизод с большим доверием, что ли. Начинаешь понимать, что создатели фильма тоже не с потолка все начерпали. После книги яснее стал эпизод с Озерным городом.
А как интересно там рассказывается об игре Бильбо и Горлума в загадки!
Прямо не удержусь и перепечаю сюда этот отрывок:
Read more...Collapse )
Tags:
Фея

Гарри Поттер и Узник Азкабана

Ну и напоследок не удержусь. Чтобы сидеть в очереди в поликлинике не было так тоскливо, схватила с книжной полки пирата россмэновский томик Гарри Поттера. Помню, что я не люблю этот перевод, но подумала, а вдруг это были какие-то дамские капризы, а сейчас он пойдет на ура, я же уже все забыла. Ага, щас.
Это ужас какой-то, на самом деле. Я заново увязла в тексте, как муха в манной каше, такое впечатление, что это тщательный пересказ для слабоумных - я не шучу. Третья книга про Гарри у меня любимая, мне друзья присылали сетевой перевод и я помню это ощущение восторга, туго закрученной пружины, хроноворота.
А тут - историю про пацана, который живет под лестницей, пересказывают с интонациями и темпом нравоучительных сказок начала двадцатого века о девочках-сиротках, с ахами и охами, с преувеличенно подчеркнутыми эмоциями. Так фальшиво это все звучит, что скулы сводит. Дело немного выправляется, когда диалог идет, там переводчикам резвиться особо негде, темп нарастает до необходимого, но чуть пошло описание, мама моя женщина...

Read more...Collapse )
  • Current Mood: Злое
Tags:
Фея

ОНИ от вас скрывали ПРАВДУ!!!

Вот она, настоящая обложка "Сумерек" Стефани Майер! http://yulgal.livejournal.com/170164.html?view=1436340#t1436340
Белла и Эдвард такие и только такие, я точно знаю!!!:)))))

37.03 КБ

А Вася Степанов пусть отдыхает.:)

И попутно придумался слоган рекламной кампании:
"Умом вампира не понять, аршином общим не измерить.
У них особенная стать, в вампира можно только верить!"
  • Current Mood: Чистое удовольствие:)))