March 20th, 2014

Княженика

Наконец-то дождалась!

Ехидно: а я ведь русским языком предупреждала, что не всякая птица долетит до середины Днепра! http://yulgal.livejournal.com/249292.html#comments
Из комментариев на Самиздате http://samlib.ru/comment/g/galanina_j_e/alisasib6
_____
Ника 2014/03/20 01:13 [ответить]
Увы, на мой взгляд очень затянуто. Я последнюю проду вообще процентов на двадцать прочитала, все литературные споры опустила((((
______

У всякого прекрасного принца должно быть осложнение, свой скелет в шкафу. Осложнение, прилагаемое к Ярославу наряду со всеми его достоинствами - это "Слово о полку Игореве", которого из песни не выкинешь:).
Я же еще в "Анатомии бестселлера" предупреждала, что Княженика - это такой тест, весьма жесткая понторезка. Чтобы оценить красоту игры, нужно обладать определенным культурным багажом, сформированным отнюдь не чтением "Кода да Винчи". ;)
"Слово о полку Игореве", как и всякое настоящее слово, - очень неудобное, "неправильное", в отличие от гладких стилизаций: никак не считаясь с чувствами отдаленных потомков там легко и свободно соседствуют на наш взгляд несовместимые вещи: православные князья то волками рыскают, то соколами летают, то горностаями несутся, опять же если с точки зрения язычества взглянуть - тоже непорядок: один князь чешет в волчьем обличье ни куда-нибудь, а в родной храм, к святой Софии Полоцкой, другой - к Богородице Пирогощей, совершенно не собираясь выпадать из лона православия, защитники родных земель не гнушаются грабежом тряпья, вместо того, чтобы встать в красивой третьей позиции и продекламировать пламенный спич; восхваляют не тех, кого надо, в какие-то лирические (по мнению некоторых исследователей) отступления кидаются ни с того, ни с сего. Неправильное, глубоко затянутое, корявое скучное "Слово"!
Написанное для своих.
Где все на нужном месте.
"Слово о полку Игореве" - это очень острая реакция на прилюдное оскорбление, исчерпывающий ответ тамошним полит. технологиям. А отнюдь не лирическая баллада придворного поэта, написанная для господина по нужному случаю. Поэтому оно и осталось живым.
И я не знаю никакого другого произведения, вокруг которого до сих пор идут такие битвы - именно битвы, не холодный отстраненный анализ патологоанатома, распластавшего скальпелем лягушку и фиксирующего результаты исследования.
И совершенно невозможно остаться в стороне - оно затягивает, завораживает, заставляет зажмуриться и нырнуть в него с головой.:) И оно победило, переломило всю мощь официальной пропаганды своего времени. Я видела это в Чернигове собственными глазами.
А вот тут хороший сайт: http://nevmenandr.net/slovo/
Параллельный корпус переводов "Слова о полку Игореве". Громадная работа.